Хочу пожаловаться))
Перевод не просто трудный, а очень трудный.
Видимо, сказывается то, что Ларс, в отличии от Томаса, получил высшее образование, так как описание его тяжких дум очень тяжелы для перевода.
Я быстро оглядел следующие две главы.
Вроде бы полегче, но написаны они не очень интересно.
В 5 главе Ларс жениться, обзаводится сыном, участвует в ECO Challenge и похоже смиряется с участью спортивного тренера Корпуса.
В 6 главе описывается 9/11 и OEF 2001/2002, в основном эмоции, быт и житие группы FERRET.
Почему-то скучно.
В следующий раз, в 1995 году в Бонне, мы были намерены победить. Вся наша мотивация просто жгла нас.
...
Мы быстро оценили формат нового конкурса и прорвались через смесь задач с высокой скоростью и точностью.
Довольно быстро мы вошли в верхнюю строчку участников и вступили бок о бок в соревнование с почти мифической для нас американской Delta, спецназ США из SOCOM.
....
Они были великолепными стрелками. Было очевидно, что они знали и умели нечто больше, чем мы могли себе представить.
Но мы смогли "сбить" их во многих физических тестах. Кроме того, как единая команда мы были лучше.
Американцы выигрывали этот конкурс последние пять лет и мы были первыми, кто оказал им серьезное сопротивление.
...
Пример практически неограниченных ресурсов SOCOM мы увидели во время одного из первых визитов в форт Брэгг, Северная Каролина.
Стрелковые полигоны были просто огромные. Большие и малые модульные наборы зданий, обычные пятиэтажные здания, поезда и самолеты любых размеров и классов, стрельбища очень
маленького и самых огромных размеров.
Все было предназначено для обучению настоящей стрельбе настоящими боеприпасами, ни в коем случае не холостыми.