September 13th, 2019

вера

Sean Naylor "NOT A GOOD DAY TO DIE"

Уважаемый Лис продолжает переводческую деятельность.
Книжка знаменитая, про операцию "Анаконда". Говорят, у "котанов" с обоих побережий бомбит от ее упоминания.

Sean Naylor "NOT A GOOD DAY TO DIE"

Изучение и разъяснение сложной и спорной операции, в которой участвовала дюжина оперативных групп, всегда представлялось сложной задачей, несмотря на имевшееся у меня преимущество, которым я обладал, присутствуя в ходе подготовительных мероприятий и некоторых из сражений во время операции "Анаконда". Но даже я, тринадцать лет освещая деятельность военных, не ожидал столкнуться с таким количеством препятствий, воздвигнутых на моем пути горсткой людей, защищающих свою репутацию.
Соглашение, заключенное между Центральным Командованием и Командованием Специальных операций США, запрещало личному составу обоих Командований обсуждать "Анаконду" с прессой. Командования установили запрет, чтобы предотвратить раскрытие правды об эпизоде с Такур-Гар. Однако данное "правило кляпа" захватило в свою сеть все Силы Специальных операций, в том числе и тех, кто не имел никакого отношения к Такур-Гар, затруднив мне возможность рассказать о роли Сил Спецопераций в истории Анаконды. Между тем оба Командования в течение многих месяцев тянули, прежде чем ответить на мои направленные в соответствии с Законом о Свободе Информации запросы (в случае с CENTCOM, даже утверждая, что "потеряли" их). Когда они, наконец, ответили, результаты были настолько сильно отредактированы, что стали почти непригодными. Однако, несмотря на усилия вовлеченных генералов, ко мне все же просачивалась информация из различных источников, идеально подходящих для того, чтобы получить всестороннее представление об "Анаконде". Но атмосфера страха, созданная наложенным запретом, вынудила меня использовать двусмысленные фразы наподобие "источников в Силах Спецопераций" в отношении некоторых из этих фактов. Хотя это может показаться удручающе расплывчатым, читателю не следует сомневаться в том, что эти "источники" знали, о чем говорили.
Запрет был снят лишь в начале 2004 года, после того как генералы Фрэнкс, Холланд и Дейли покинули CENTCOM, SOCOM и JSOC соответственно. Это позволило мне опросить – как правило, в условиях строгого контроля – военнослужащих 160-го авиаполка специального назначения, рейнджеров и других спецподразделений, в некоторых случаях с условием, что их имена не будут упомянуты в печати. Эти интервью помогли мне подтвердить информацию, полученную из других источников, и раскрыть эпизоды, описывающие события, о которых у меня были лишь скудные и отрывочные сведения. Другим источником важной информации послужили документы, некоторые из которых были отправлены мне анонимно. Когда стало ясно, что я знаю больше, чем им хотелось бы, официальные лица Командования Специальных операций США начали внутреннее расследование. Его декларируемая цель заключалась в поиске предполагаемых источников утечки секретных материалов, но его реальной задачей было наказать тех, кто мог помогать мне в сборе фактов, и послать предупреждение другим, соблазнившимся возможностью выйти из строя и рассказать правду.
В отличие от CENTCOM и SOCOM, иметь дело с обычными армейскими подразделениями было, по большей части, легко и просто. Их солдаты и командиры легко шли на контакт для опроса. Без их сотрудничества я бы все еще занимался исследованиями и писаниной.