February 7th, 2011

аватар

(no subject)

http://www.spbmuseum.ru/rumyantsev/
На выходных сходили в музей особняк Румянцева.

Шли на «Старый Петербург. Столица и окрестности»
но к моему удивлению там оказалась невероятно богатая выставка Ленинград в годы Великой Отечественной войны

Рекомендую!

Экспозиция наиболее полно отражает жизнь и борьбу блокадного города.

Чистая правда! Отражены, наверное, почти все аспекты жизни блокадного города - строительство укрытий и укреплений вокруг города, бои за город, взгляд со стороны немцев, партизанское движение в области(!), голод в городе, смерти, дети, борьба за жизнь, работа ПВО и флота, Дорога Жизни и т.п.

Очень много экспонатов, оружия, макетов.
Порадовали фотографии партизан, вооруженных невиданных мною ранее образцами оружия.
Шокировала фотка капустного сквера перед Исаакиевским собором(!) - там на всех газонах капусты выращивали!
Невероятное впечатление от стенда, иллюстрировавшего питание в блокадном городе - показан 125 г кусок хлеба и написано из чего он состоит. Там только 50 процентов от хлеба!
Оказывается ученые в городе непрерывно вели поиск и производство сурогатных материалов, которые можно было использовать для производства еды.
Запомнившаяся деталь - в состав хлеба входил обойный клей(!). Как мне пояснила мама, раньше клей разводили на основе муки. Отакэ....
Были показаны кожаные ремешки из которых "супчик" варили во время голода...
Полутемные макеты квартиры блокадника и бомбоубежища - без комментариев....

Никаких слов не надо говорить, глядя на простроченный осколками бушлат бойца ПВО, погибшего под бомбами во время тушения зажигалки.....
Вечная ему память...

Запомнился рассказ про девочку, у которой погибла от голода вся семья (у них украли продуктовые карточки) и она одна 10 дней пролежала в квартире, не в силах подняться от дистрофии.
Ее нашли и спасли, сейчас эта женщина жива и проживает во Всеволожской области.....

В общем шел на Петербург 17-18 вв, а попал на блокадный Ленинград.
Советую сходить туда, если кто в городе шаем живет или проездом.
аватар

(no subject)

Хотел бы кое-что уточнить по поводу перевода.
Он будет сегодня.

Книга назвается [Osprey] - [Elite 163] - Special Operations Forces in Afghanistan, если кто не понял

Я буду переводить почти ВСЮ книгу.
На особо ее большую информативность не стоит расчитывать, т.к. освещен временной период лишь от 2001 года до ввода миротворческого контингента ISAF, т.е. где-то на стыке 2002-2003 гг.

Перевод делаю я и плюс мне помогает в особо заковыристых случаях rider_on_storm более известный как Маккой.

То, что указано здесь - это то, что уже переведено.

Иногда я разбавляю перевод своими фотографиями - это мой творческий "произвол"))

В книге много сокращений, рекомендую ознакомится со словарем понятий, чтобы не путаться между значениями SR- и SSE-миссий.

Однако кое-что я переводить не буду. Это небольшая глава во вступлении, описывающая "советскую оккупацию Афганистана" и то, что было в 90-ы гг. No comments.
Также я не уверен, что захочу переводить статью о "контракторах", мне это просто не интересно.

Перевод делался "для себя", для души, т.к. мне резко стала интересна эта тема.
Про планы не буду загадывать, пока хочу просто научится читать по английски.
аватар

Часть 1

Словарь понятий и сленга
Вступление

Миссия "Jawbreaker".

Операция "Enduring Freedom"
Операция "Crescent Wind".
Структура сил спецназа (SOF):
- CJSOTF (TF Dagger, TF K-Bar, TF Sword)
- CJTF Mountain (TF 64, TF 58, TF Jacana)
- JITF Counterterrorism (TF Bowie)
- CJCMOTF
Collapse )